QUIZ : Connaissez-vous ces expressions françaises ?

Si vous vous voulez parler comme un Français , il est très important d’apprendre des expressions idiomatiques. Cela va vous aider à mieux vous exprimer et à comprendre les francophones.

Cependant, elles sont souvent difficiles à comprendre pour un étranger car n’y a pas de traductions littérales possibles. Ces expressions sont appelées « idiomatiques » et sont propres à chaque langue.

Je vous ai donc préparé 10 questions sur les expressions françaises les plus utilisées. Pour chaque question, il y a une seule bonne réponse.

Si vous êtes prêts, c’est parti!

Que signifie : « Être à la bourre »

Être en avance
Être en retard
Être saoul
Être à l’heure
Être en retard Next question
On utilise très souvent cette expression dans le registre familier pour dire que l’on est pressé ou en retard. Le mot « bourre » a eu dans le passé de nombreuses significations : « étoffe grossière », « amas de poils », « bourgeon de vigne », « épi de trèfle », « débutant » et même « coït ». L’origine de l’expression « être à la bourre » n’est pas certaine mais d’après Georges Planelles dans son livre Les 1001 expressions préférées des Français, l’expression viendrait depuis le début du XXe siècle, du verbe ‘bourrer’, qui signifie ‘bloquer’ ou ‘arrêter’». Selon l’auteur, une personne bloquée ou arrêtée prend du retard et, doit donc se presser pour rattraper son retard. Mon réveil n’a pas sonné ce matin! Comme d’habitude, je vais être à la bourre.

Que signifie : « Être radin »

Être généreux
Être chanceux
Être avare
Être méchant
Être avare Next question
L’adjectif « radin » ou « radine » au féminin fait référence à une personne qui aime économiser de l’argent mais qui ne veut surtout pas en dépenser ou en prêter. On peut également dire d’une personne radine qu’elle est pingre, rat, avare ou encore rapiat. Paul est vraiment radin, c’est toujours moi qui paye tout!

Que signifie : « Jeter l’éponge »

Abandonner
Être malade
Perdre la tête
Acheter une nouvelle éponge
Abandonner Next question
L’expression « jeter l’éponge » qui signifie « renoncer » ou « abandonner » prend ses origines dans la boxe. En effet, le manager du boxeur se servait d’une éponge pour enlever la sueur ou le sang sur le visage et le torse du boxeur. Et quand un boxeur abandonnait le combat pendant un round, le manager jetait cette éponge sur le ring. C’est depuis 1901 que les Français utilisent cette expression au sens figuré. Cet exercice est trop compliqué pour moi! Je jette l’éponge!

Quelle expression n’a pas le même sens que … « Avoir la banane »

Avoir la patate
Avoir la frite
Avoir la pêche
Avoir la main verte
Avoir la main verte Next question
L’expression « avoir la main verte » date de la deuxième moitié du XXème siècle et signifie qu’une personne sait s’occuper des plantes. Mais pourquoi dit-on « avoir la main verte » ? Tout simplement parce qu’une personne habile, adroite, agile sait se servir de ses mains et qu’ensuite comme cette habileté est en lien avec les plantes qui sont généralement vertes, l’association de la main et de la couleur verte est alors logique. A chaque fois que l’on m’offre une plante, elle meurt. Malheureusement, je n’ai pas la main verte.

Que signifie l’expression :« Il n’y a pas un chat »

Il n’y a rien à manger
Il n’y a personne
Il n’y a rien à faire
Il n’y a rien à voir
Il n’y a personne Next question
Depuis le XVI, le mot « chat » fait référence au sexe de la femme. C’est au début du XIXè que le mot « chat » se féminise et devient « chatte ». Cette expression était donc au départ utilisée par les hommes qui étaient « en chasse » et qui arrivaient dans un endroit où malheureusement pour eux, il n’y avait aucune femme ou plutôt aucune « proie » qui leur convenait. Aujourd’hui, bien sûr, on l’utilise simplement pour dire qu’il n’y a personne, que l’endroit est désert. Je suis allée me balader et il n’y avait pas un chat dans les rues.

Quelle expression n’a pas le même sens que :« J’en ai marre »

J’en ai ras-le-bol
J’en ai ma claque
J’en ai assez
J’en ai trop
J’en ai trop Next question
Les Français utilisent de nombreuses expressions pour manifester leur agacement, leur mécontentement. Ainsi les expressions « en avoir ras-le-bol, en avoir assez, en avoir sa claque, en avoir sa dose » sont très courantes. Bien sûr, en avoir trop est utilisé mais il ne s’agit pas d’une expression, la structure de la phrase est seulement similaire. J’ai trop de travail –> J’en ai trop. Le pronom « en » remplace ici « de travail ».

Quand on a un poil dans la main, on est :

Gentil
Paresseux
Méchant
Menteur
Paresseux Next question
Cette expression date du début du XIXème siècle mais son origine n’est pas connue. Certaines personnes supposent que comme les personnes paresseuses ne font pas travailler beaucoup leur main, par conséquent les poils peuvent se développer dans leurs mains. Quand une personne est très très très paresseuse, on dit qu’elle a « une queue de vache dans la main. »

Que signifie :« ça me prend la tête »

ça me rend triste
ça m’énerve
ça me calme
ça me satisfait
ça m’énerve Next question
L’expression « ça me prend la tête » signifie qu’une chose agace ou énerve une personne, autrement dit que la personne perd patience avec quelque chose. Ces exercices de grammaire me prennent la tête.

Que signifie :« C’est chiant »

C’est plaisant
C’est pénible
C’est triste
C’est stupide
C’est pénible Next question
On utilise l’adjectif « chiant » ou « chiante » au féminin pour parler d’une chose ou d’une personne ennuyeuse, fatigante, pénible. Ma femme est chiante, elle n’arrête pas de râler toute la journée depuis qu’elle est en vacances. On utilise l’expression « c’est chiant » pour faire un commentaire sur une chose qui est inintéressante, ennuyeuse. Je ne retrouve jamais mes clefs de voiture! C’est chiant!

Que signifie :« Il n’y a pas le feu »

Ce n’est pas urgent
Ce n’est pas rapide
Ce n’est pas chaud
Ce n’est pas froid
Ce n’est pas urgent Next question
S’il n’y a pas le feu, il n’y a pas de raison d’être pressé, il n’y a aucune urgence. Certaines personnes complètent cette expression en disant : « Il n’y a pas le feu au lac! ». Cette expression serait une moquerie contre les Suisses. En effet, un stéréotype que l’on a sur les Suisses est qu’ils ne sont pas rapides. De plus, le lac fait référence au Lac Léman qui est l’un des symboles les plus importants en Suisse. Comme un lac ne peut pas prendre feu, la moquerie est encore plus absurde. C’est bon, je vais ranger ma chambre! Il n’y a pas le feu!
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score:
Share your score:
Share
Tweet

REJOIGNEZ LA COMMUNAUTÉ PULSE!

Témoin d'un événement? Contactez-nous directement sur nos réseaux sociaux ou via:

Email: temoin@pulse.sn

Que signifie : « Être à la bourre »

Être en avance
Être en retard
Être saoul
Être à l’heure
Être en retard Next question
On utilise très souvent cette expression dans le registre familier pour dire que l’on est pressé ou en retard. Le mot « bourre » a eu dans le passé de nombreuses significations : « étoffe grossière », « amas de poils », « bourgeon de vigne », « épi de trèfle », « débutant » et même « coït ». L’origine de l’expression « être à la bourre » n’est pas certaine mais d’après Georges Planelles dans son livre Les 1001 expressions préférées des Français, l’expression viendrait depuis le début du XXe siècle, du verbe ‘bourrer’, qui signifie ‘bloquer’ ou ‘arrêter’». Selon l’auteur, une personne bloquée ou arrêtée prend du retard et, doit donc se presser pour rattraper son retard. Mon réveil n’a pas sonné ce matin! Comme d’habitude, je vais être à la bourre.

Que signifie : « Être radin »

Être généreux
Être chanceux
Être avare
Être méchant
Être avare Next question
L’adjectif « radin » ou « radine » au féminin fait référence à une personne qui aime économiser de l’argent mais qui ne veut surtout pas en dépenser ou en prêter. On peut également dire d’une personne radine qu’elle est pingre, rat, avare ou encore rapiat. Paul est vraiment radin, c’est toujours moi qui paye tout!

Que signifie : « Jeter l’éponge »

Abandonner
Être malade
Perdre la tête
Acheter une nouvelle éponge
Abandonner Next question
L’expression « jeter l’éponge » qui signifie « renoncer » ou « abandonner » prend ses origines dans la boxe. En effet, le manager du boxeur se servait d’une éponge pour enlever la sueur ou le sang sur le visage et le torse du boxeur. Et quand un boxeur abandonnait le combat pendant un round, le manager jetait cette éponge sur le ring. C’est depuis 1901 que les Français utilisent cette expression au sens figuré. Cet exercice est trop compliqué pour moi! Je jette l’éponge!

Quelle expression n’a pas le même sens que … « Avoir la banane »

Avoir la patate
Avoir la frite
Avoir la pêche
Avoir la main verte
Avoir la main verte Next question
L’expression « avoir la main verte » date de la deuxième moitié du XXème siècle et signifie qu’une personne sait s’occuper des plantes. Mais pourquoi dit-on « avoir la main verte » ? Tout simplement parce qu’une personne habile, adroite, agile sait se servir de ses mains et qu’ensuite comme cette habileté est en lien avec les plantes qui sont généralement vertes, l’association de la main et de la couleur verte est alors logique. A chaque fois que l’on m’offre une plante, elle meurt. Malheureusement, je n’ai pas la main verte.

Que signifie l’expression :« Il n’y a pas un chat »

Il n’y a rien à manger
Il n’y a personne
Il n’y a rien à faire
Il n’y a rien à voir
Il n’y a personne Next question
Depuis le XVI, le mot « chat » fait référence au sexe de la femme. C’est au début du XIXè que le mot « chat » se féminise et devient « chatte ». Cette expression était donc au départ utilisée par les hommes qui étaient « en chasse » et qui arrivaient dans un endroit où malheureusement pour eux, il n’y avait aucune femme ou plutôt aucune « proie » qui leur convenait. Aujourd’hui, bien sûr, on l’utilise simplement pour dire qu’il n’y a personne, que l’endroit est désert. Je suis allée me balader et il n’y avait pas un chat dans les rues.

Quelle expression n’a pas le même sens que :« J’en ai marre »

J’en ai ras-le-bol
J’en ai ma claque
J’en ai assez
J’en ai trop
J’en ai trop Next question
Les Français utilisent de nombreuses expressions pour manifester leur agacement, leur mécontentement. Ainsi les expressions « en avoir ras-le-bol, en avoir assez, en avoir sa claque, en avoir sa dose » sont très courantes. Bien sûr, en avoir trop est utilisé mais il ne s’agit pas d’une expression, la structure de la phrase est seulement similaire. J’ai trop de travail –> J’en ai trop. Le pronom « en » remplace ici « de travail ».

Quand on a un poil dans la main, on est :

Gentil
Paresseux
Méchant
Menteur
Paresseux Next question
Cette expression date du début du XIXème siècle mais son origine n’est pas connue. Certaines personnes supposent que comme les personnes paresseuses ne font pas travailler beaucoup leur main, par conséquent les poils peuvent se développer dans leurs mains. Quand une personne est très très très paresseuse, on dit qu’elle a « une queue de vache dans la main. »

Que signifie :« ça me prend la tête »

ça me rend triste
ça m’énerve
ça me calme
ça me satisfait
ça m’énerve Next question
L’expression « ça me prend la tête » signifie qu’une chose agace ou énerve une personne, autrement dit que la personne perd patience avec quelque chose. Ces exercices de grammaire me prennent la tête.

Que signifie :« C’est chiant »

C’est plaisant
C’est pénible
C’est triste
C’est stupide
C’est pénible Next question
On utilise l’adjectif « chiant » ou « chiante » au féminin pour parler d’une chose ou d’une personne ennuyeuse, fatigante, pénible. Ma femme est chiante, elle n’arrête pas de râler toute la journée depuis qu’elle est en vacances. On utilise l’expression « c’est chiant » pour faire un commentaire sur une chose qui est inintéressante, ennuyeuse. Je ne retrouve jamais mes clefs de voiture! C’est chiant!

Que signifie :« Il n’y a pas le feu »

Ce n’est pas urgent
Ce n’est pas rapide
Ce n’est pas chaud
Ce n’est pas froid
Ce n’est pas urgent Next question
S’il n’y a pas le feu, il n’y a pas de raison d’être pressé, il n’y a aucune urgence. Certaines personnes complètent cette expression en disant : « Il n’y a pas le feu au lac! ». Cette expression serait une moquerie contre les Suisses. En effet, un stéréotype que l’on a sur les Suisses est qu’ils ne sont pas rapides. De plus, le lac fait référence au Lac Léman qui est l’un des symboles les plus importants en Suisse. Comme un lac ne peut pas prendre feu, la moquerie est encore plus absurde. C’est bon, je vais ranger ma chambre! Il n’y a pas le feu!
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score: Bonne réponse !
Share your score:
Share
Tweet
Your score:
Share your score:
Share
Tweet